Słownik okulistyczny angielsko-polski, polsko-angielski
Autorzy: Ewa Morris, Irina Gout, Timothy Ffytche
Opis produktu
W dobie globalnej medycyny, znajomość angielskiej terminologii to nie dodatek, a konieczność. Ten słownik to specjalistyczne narzędzie pracy, stworzone, by wyeliminować błędy w tłumaczeniu dokumentacji medycznej, artykułów naukowych czy podczas zagranicznych staży.
Publikacja zawiera ponad 5000 haseł, co czyni ją jednym z najbardziej kompletnych opracowań na rynku. Nie jest to jednak zwykły translator – autorzy skupili się na specyfice okulistyki klinicznej, chirurgii oka oraz optometrii. Oprócz standardowych tłumaczeń, znajdziesz tu nowoczesne słownictwo, które weszło do użytku w ostatnich latach, a także, co niezwykle istotne – poprawnie przetłumaczone całe frazy i rozpoznania chorobowe.
Kluczowe zalety
- Precyzja: 5000 wyselekcjonowanych terminów medycznych.
- Dwukierunkowość: Część angielsko-polska i polsko-angielska.
- Dodatki: Obszerny wykaz skrótów okulistycznych (niezastąpiony przy czytaniu opisów badań ze szpitali zagranicznych).
Dla kogo?
- Okuliści i chirurdzy refrakcyjni.
- Tłumacze tekstów medycznych.
- Studenci planujący karierę naukową lub wyjazdy zagraniczne.
Parametry
- ISBN: 978-83-89009-68-5
- Format: 145 × 205 mm
- Objętość: 186 strony
- Papier: offset
- Kolor: 1+1
- Oprawa: twarda





Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.